Guardianes de la galaxia, penúltima película de la "Segunda Fase" de Marvel Studios antes de Los Vengadores: La era de Ultrón, ha fracasado en la taquilla de China por fallos en los subtítulos. Errores de traducción e inexactitudes varias han provocado que la cinta protagonizada por Chris Pratt haya recibido malas críticas y haya recaudado por debajo de lo esperado, informa China Daily.
El filme de superhéroes dirigido por James Gunn ha amasado hasta la fecha 191 millones de yuanes -31,2 millones de dólares-, cifra correspondiente a sus tres primeros días de exhibición en el país asiático. La recaudación es bastante inferior a otras películas del género recientes, como Capitán América: El soldado de invierno, también de Marvel, y X-Men: Días del futuro pasado, de 20th Century Fox.
Gudabaihua, uno de los usuarios más populares de Weibo -'microblogging' en China- especializado en subtitular clips para las redes sociales, ha identificado hasta 80 errores de traducción en la película. "Poniendo las traducciones erróneas a un lado, los subtítulos fracasan a la hora de transmitir la esencia original de la película, como chistes, juegos de palabras y palabras homófonas. Así, no podemos dejar de dudar de la profesionalidad del traductor". ¿Se replanteará Marvel el subtitulado de sus producciones?