La precuela de Harry Potter Animales fantásticos y dónde encontrarlos se estrena en España el 18 de noviembre y esta misma semana la web Pottermore difundirá nuevos relatos sobre la Historia de la Magia en Norteamérica. El primer capítulo, titulado 'Siglo XIV – Siglo XVII' y que ya te hemos resumido en SensaCine, examina los primeros días de la comunidad mágica del continente, los Nativos Americanos y los 'skin-walkers'. Sin embargo, y aunque todavía quedan por publicar otras tres partes, el texto de J.K. Rowling ya ha provocado críticas en Twitter y acusaciones de "colonialismo". ¿Quieres saber por qué?
Como te hemos contado, 'Siglo XIV – Siglo XVII' narra la historia de los magos y de la magia en la América pre-colonial. También habla de la cultura de los Nativos Americanos, los 'skin walkers' y los curanderos. Y ahí es donde algunos lectores creen que J.K. Rowling ha patinado. "No puedes simplemente tomar como propia la tradición de vida de mucha gente marginada", ha escrito en la red Adrienne Keene, fundadora de la página web Native Appropriations. "Eso es pura apropiación/colonialismo".
La escritora británica no ha respondido directamente a las críticas. No obstante, sí que ha querido dejar claro que los textos de Historia de la Magia en Norteamérica son ficción y que no tienen ninguna relación con la verdadera historia de los Nativos Americanos. "En mi mundo mágico no había 'skin-walkers' -personas con la habilidad de transformarse en animales. La leyenda nació de los 'No-Maj' [los 'muggles' o personas no mágicas de América] para demonizar a los magos", ha explicado Rowling a otro usuario.