¿Termina Buscando a Dory igual en todos los países? Si haces memoria, al final de la película, una vez que la historia de la pequeña Dory se soluciona, aparece el mensaje de 'Fin'. En Estados Unidos esta palabra se traduce como 'The End', pero ¿y en Suecia?
Un espectador que disfrutaba de la divertida cinta de Disney Pixar en el Netflix del país, se ha dado cuenta de que al final aparece la palabra 'Slut' que allí significa 'Fin', pero en inglés esto es traducido como 'Zorrón'.
Esto ha causado las risas entre los tuiteros que no han dudado en compartir otras experiencias curiosas en Suecia, como el hecho de que las últimas estaciones de las líneas de transporte público aparezcan señalizadas como 'slutstation', 'última estación' o 'estación zorrón', dependiendo del lugar de origen del que lo lea.