La película se llama The Happytime Murders, aunque en español ha sido traducida como ¿Quién está matando a los moñecos?, lo cual se debe a que desde la distribuidora Diamon Films pensaron que, ante la dificultad de traducir el original, sería mejor encontrar un título que diese información al espectador. Por eso, mientras que en Latinoamérica se barajó Quién mató a los puppets, aquí optaron por la palabra "moñeco" porque sonaba actual y captaría la atención del target de la cinta, que comprendería el chiste.
El director de la cinta, Brian Henson, ya había trabajado anteriormente en trabajos con marionetas, aunque de tinte infantil, pues es el realizador de películas de los Teleñecos.
La versión doblada española de la película cuenta con el cómico David Broncano, monologuista y director de los programas La resistencia y La vida Moderna, a quien le ofrecieron poner voz a una de las marionetas después de que se decidiera la traducción del título de la cinta, que contiene la palabra "moñeco", popularizada por el humorista.
Debido a que en Estados Unidos la cinta se promocionaba con la frase "No sesame. All street" -una clara alusión a Barrio Sésamo, Sesame Street en inglés-, desde Sesame Workshop, quienes tienen los derechos del programa infantil, dinunciaron la película. Aunque finalmente la corte estadounidense desestimó su recurso.
Brian Henson es el hijo del famoso titiritero Brian Henson, el creador de los Teleñecos y director del film de culto Dentro del laberinto.